老去逢春如病酒,唯有,茶甌香篆小簾櫳。

少日春懷似酒濃,插花走馬醉千鐘。老去逢春如病酒,唯有,茶甌香篆小簾櫳。

卷盡殘花風(fēng)未定,休恨,花開元自要春風(fēng)。試問(wèn)春歸誰(shuí)得見?飛燕,來(lái)時(shí)相遇夕陽(yáng)中。

辛棄疾 (1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于 辛棄疾 的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

譯文注釋

譯文

少年時(shí)代,一旦春天來(lái)臨,就會(huì)縱情狂歡,插花、騎馬疾馳,還要喝上些酒。年老的時(shí)候,春天來(lái)了,覺得毫無(wú)興味,就像因喝酒過(guò)量而感到難受一樣。現(xiàn)在只能在自己的小房子里燒一盤香,喝上幾杯茶來(lái)消磨時(shí)光。

春風(fēng)把剩下的花瓣也給卷走了,但它還是沒(méi)有停息??墒俏也缓匏?,因?yàn)榛▋洪_放是由于春風(fēng)的吹拂。想問(wèn)一下,誰(shuí)又看見春天離去了?離此而去的春天,被飛來(lái)的燕子在金色的夕陽(yáng)中碰上了。

注釋

漫興:漫不經(jīng)意,興到之作。

②少日:少年之時(shí)。

鐘:酒杯。

茶甌(ōu):一種茶具。

香篆(zhuàn賺):篆字形的盤香。

簾櫳(lóng龍):掛有簾子的窗戶。

元自:原來(lái),本來(lái)。

創(chuàng)作背景

此詞為辛棄疾被罷官之后閑居帶湖時(shí)所作。這時(shí)的詩(shī)人正值悲傷之際,閑居帶湖的生活以及被罷官后的落寞心情讓他更加覺得悲涼,以至于看到春風(fēng)吹掉了花瓣,燕子飛于春風(fēng)之中這樣的春景,在詩(shī)人眼里也滿是蕭條。

辛棄疾名句推薦