二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

杜牧 (公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。 杜牧 人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著有《樊川文集》。

譯文注釋

譯文

青山隱隱約約綠水千里迢迢,秋時(shí)已盡江南草木還未枯凋。

二十四橋明月映照幽幽清夜,你這美人現(xiàn)在何處教人吹簫?

注釋

韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓綽》詩(shī)。判官:觀(guān)察使、節(jié)度使的屬官。時(shí)韓綽似任淮南節(jié)度使判官。

迢迢:指江水悠長(zhǎng)遙遠(yuǎn)。一作“遙遙”。

草未凋(diāo):一作“草木凋”。凋:凋謝。

二十四橋:一說(shuō)為二十四座橋。北宋沈括《夢(mèng)溪筆談·補(bǔ)筆談》卷三中對(duì)每座橋的方位和名稱(chēng)一一做了記載。一說(shuō)有一座橋名叫二十四橋,清李斗《揚(yáng)州畫(huà)舫錄》卷十五:“廿四橋即吳家磚橋,一名紅藥橋,在熙春臺(tái)后,……揚(yáng)州鼓吹詞序云,是橋因古二十四美人吹簫于此,故名?!?/p>

玉人:貌美之人。這里是杜牧對(duì)韓綽的戲稱(chēng)。一說(shuō)指揚(yáng)州歌妓。教:使,令。

創(chuàng)作背景

此詩(shī)是杜牧被任為監(jiān)察御史,由淮南節(jié)度使幕府回長(zhǎng)安供職后所作,具體寫(xiě)作時(shí)間約在唐文宗大和九年(835年)或開(kāi)成元年(836年)秋。唐文宗大和七年(833年)至大和九年(835年),杜牧曾任淮南節(jié)度使掌書(shū)記,與韓綽是同僚。

唐代的揚(yáng)州,是長(zhǎng)江中下游繁榮的都會(huì),店肆林立,商賈如云,酒樓舞榭,比比皆是,“每重城向夕,倡樓之上,常有絳紗燈數(shù)萬(wàn),輝羅耀列空中,九里三十步街中,珠翠填咽,邈若仙境”(《太平廣記》卷273引《唐闕文》)。“性疏野放蕩”的杜牧,在這樣的環(huán)境中,常出沒(méi)于青樓倡家,有不少風(fēng)流韻事,韓綽在這方面是他同道,所以回到長(zhǎng)安后寫(xiě)詩(shī)寄贈(zèng)。

杜牧名句推薦