⒈ 猶言壞種。又昵稱。含有既厭煩又憐愛的意思。多指情人或子女。
英root of trouble;
⒈ 昵稱。含有既厭煩又憐愛的意思。多指情人或子女。在嗔怒或無可奈何時亦用之,并含厭憎、愛憐或無可如何的語意。多用于子女。
引清 阮大鋮 《燕子箋·入闈》:“又有紅衫客,風流孽種。因此上如啼帶笑夢魂中,長叫心兒痛。”
清 蒲松齡 《聊齋志異·蓮香》:“蓮 舉一子,產(chǎn)后暴病,日就沉綿,捉 燕 臂曰:‘敢以孽種相累,我兒即若兒?!?br />楊朔 《大旗》:“先你一腳就回來啦,又躺在炕頭上嘔氣……唉,這些孽種!”
⒉ 猶言壞種。如:這家伙成天干壞事,不是好東西,孽種!
⒈ 禍種、禍根。
引清·阮大鋮《燕子箋·第一三出》:「又有紅衫客,風流孽種,因此上如啼帶笑夢魂中,長叫心兒痛?!?/span>
⒉ 謙稱自己的幼兒,帶有無可奈何的語義。
引《聊齋志異·卷二·蓮香》:「蓮舉一子,產(chǎn)后暴病,日就沉綿,捉燕臂曰:『敢以孽種相累,我兒即若兒?!??!?/span>
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡科技有限公司 版權所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內(nèi)容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號