⒈ 婚后的第一個(gè)月。原為歐·美風(fēng)俗。
⒈ 婚后的第一個(gè)月。原為 歐 美 風(fēng)俗。
引田漢 《洪水》第一幕:“我們結(jié)婚之后,就到外國(guó)度蜜月去。”
葉圣陶 《倪煥之》十八:“蜜月中,合于 蔣冰如 所說(shuō)的‘他們可以對(duì)人驕傲的閨房之樂’,確實(shí)有,那就是共同商量自編國(guó)文教本給學(xué)生讀的事?!?/span>
⒈ 歐美習(xí)俗新婚后的三十天內(nèi),每天照例飲用蜜糖水或蜂蜜酒,故稱為「蜜月」。后泛指新婚后的第一個(gè)月。
⒉ 比喻相對(duì)雙方因遵守某種約定后的和平期。常用于政治、外交等場(chǎng)合。
例如:「這兩國(guó)的外交正處于蜜月期間。」
英語(yǔ)honeymoon
德語(yǔ)Flitterwochen (S)?, Hochzeitsreise (S)?, Honigmond (S)?
法語(yǔ)lune de miel
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)