⒈ 生活有著落。
例安身立命之所。
英settle down and get on with one’s pursuit;
⒈ 謂生活有著落,精神亦有所寄托。
引《景德傳燈錄·景岑禪師》:“僧問:‘學(xué)人不據(jù)地時如何?’師云:‘汝向什么處安身立命?’”
《水滸傳》第二回:“那里是用人去處,足可安身立命?!?br />魯迅 《兩地書·致許廣平六二》:“白果 已往 北京 去接家眷,他大概決計要在這里安身立命?!?/span>
⒈ 安身,得以容身。立命,精神安定。安身立命指有了容身之處,生活有著落,精神上有所寄托。也作「立命安身」。
引《水滸傳·第二回》:「那里是用人去處,足可安身立命。」
《文明小史·第三七回》:「你們正在青年,須要曉得安身立命的道理?!?/span>
英語settle down and get on with one's pursuit
德語sich ein Heim schaffen und seinen Lebensunterhalt verdienen (V, Sprichw)?, sich eine Existenz aufbauen (V, Sprichw)?
法語se fixer et s'atteler à son travail
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學(xué)校實際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號