數(shù)叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。
澹然空水對斜暉,曲島蒼茫接翠微。
波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。
數(shù)叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。
誰解乘舟尋范蠡,五湖煙水獨忘機。
溫庭筠 (約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。
譯文注釋
譯文
夕陽正斜照在空闊的水面上,曲折的小島連接翠綠的群山。
江面上傳來馬的嘶鳴看船歸,柳蔭下的人們等待著船靠岸。
廣闊沙草從中群鷗四處飛散,萬頃江田上空孤鷺展翅飛翔。
誰能像范蠡一樣乘著小木船,在遼闊的江湖上面自由飄蕩。
注釋
利州:唐代屬山南西道,治所在今四川廣元,嘉陵江流經(jīng)其西北面。南渡:指渡嘉陵江。
澹(dàn)然:水波閃動的樣子。對:一作“帶”。
翠微:指青翠的山氣。
“波上”句:指未渡的人,眼看著馬鳴舟中,隨波而去。波上:一作“坡上”。棹(zhào):船槳,代指船。
“數(shù)叢”句:指船過草叢,驚散群鷗。
范蠡(lǐ):字少伯,春秋時楚國人,為越大夫,從越王勾踐二十余年,助勾踐滅吳國后,辭官乘舟而去,泛于五湖,莫知所終。
五湖煙水:據(jù)《吳越春秋》稱,范蠡功成身退,乘扁舟出入三江五湖,沒人知道他最終到哪里去了。五湖,指太湖和它附近的幾個湖,這里泛指江湖。忘機:舊謂鷗鷺忘機,這里有雙關(guān)意,指心愿淡泊,與人無爭。
創(chuàng)作背景
溫庭筠一生政治上很失意,不僅屢次應(yīng)試不中,而且因為語言多犯忌諱,開罪了皇帝和宰相(唐宣宗和令狐绹),長被擯抑,只好到處流轉(zhuǎn),做一個落魄漂泊的才子。這首詩是溫庭筠行旅于利州(治今四川廣元)渡江時所作。
溫庭筠名句推薦
- 門外平橋連柳堤,歸來晚樹黃鶯啼。
作者:溫庭筠:出自《春洲曲》
- 秦女含顰向煙月,愁紅帶露空迢迢。
作者:溫庭筠:出自《惜春詞》
- 御柳如絲映九重,鳳凰窗映繡芙蓉。
作者:溫庭筠:出自《楊柳枝》
- 回日樓臺非甲帳,去時冠劍是丁年。
作者:溫庭筠:出自《蘇武廟》
- 因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
作者:溫庭筠:出自《商山早行》
- 蘇小門前柳萬條,毿毿金線拂平橋。
作者:溫庭筠:出自《楊柳八首·其三》
- 鐵馬云雕久絕塵,柳營高壓漢營春。
作者:溫庭筠:出自《過五丈原》
- 清娥畫扇中,春樹郁金紅。
作者:溫庭筠:出自《清明日》
- 出犯繁花露,歸穿弱柳風(fēng)。
作者:溫庭筠:出自《清明日》
- 江上幾人在,天涯孤棹還。
作者:溫庭筠:出自《送人東游》
詩詞推薦
- 憫農(nóng)宋代:章甫
- 長安行宋代:趙蕃
- 書庚戌秋事 其一明代:王世貞
- 孫立之以酴醿奉太陽能守贈二絕予戲用其韻宋代:鄭剛中
- 寄狄季萬戶明代:鄭真
- 州將設(shè)宴諸薦士宋代:林季仲
- 游寶應(yīng)寺宋代:游酢
- 次韻景仁海次西還二首 其二宋代:李之儀
- 古岡八景 其七 厓門春浪明代:李之世
- 夢仙謠宋代:歐陽澈
- 送吳叔巽赴湖州錄事宋代:朱晞顏
- 東湖曲十首 其十清代:陳恭尹
- 題墨梅明代:丘浚
- 暗香·壬戌奉讀逸兄春雪見憶新詞,敬和清代:魏元戴
- 致仕后次韻答張念七宋代:韓維