白頭太守真愚甚,滿插茱萸望辟邪。
秋晚佳晨重物華,高臺復帳駐鳴笳。
遨歡任落風前帽,促飲爭吹酒上花。
溪態(tài)澄明初雨畢,日痕清淡不成霞。
白頭太守真愚甚,滿插茱萸望辟邪。
宋祁 (998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸(今湖北安陸)人,后徙居開封雍丘(今河南杞縣)。天圣二年進士,官翰林學士、史館修撰。與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒謚景文,與兄宋庠并有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。
譯文注釋
譯文
我特別看重這晚秋九月九美好早晨的風物清嘉,命人在高臺上張起雙重帷幕,讓樂隊奏響動聽的琴瑟琵琶。
尋求歡暢任隨帽子在風中掉落,彼此勸酒爭吹杯里的菊花。
雨后溪水的形態(tài)多么澄凈空明,初晴的淡淡日光不能映成彩霞。
我這白頭太守真是過份癡愚,指望避邪把茱萸插滿了鬢發(fā)。
注釋
九日:農(nóng)歷九月初九重陽節(jié)。置酒:安排酒宴。
物華:自然景物。
復帳:雙重的帷帳。駐:駐留。鳴笳(ji?。悍褐缸鄻?。笳,胡笳,古管樂器名,漢時流行于西域一帶少數(shù)民族間,初卷蘆葉吹之,與樂器相和,后以竹為之。
邀歡:尋求歡樂。落風前帽:用孟嘉事?!稌x書·孟嘉傳》:“孟嘉為桓溫參軍,九月九日,溫宴龍山,僚佐畢集?!ぁぁぁぁぁび酗L至,吹嘉帽墮地,嘉不覺之,……溫命孫盛作文嘲嘉。”
促飲:催人飲酒。酒上花:指菊花。南朝梁宗懔《荊楚歲時記》:“九月九日,佩茱萸、食餌,飲菊花酒。”
溪態(tài):猶溪流。
日痕:日光。
白頭太守:作者自指。
“滿插”句:古俗于九月九日重陽節(jié)佩帶茱萸,以祛邪避災。茱萸,植物名,有山茱萸、吳茱萸、食茱萸三種,生于川谷,其味香烈。辟,同“避”。
創(chuàng)作背景
宋祁晚年外放,歷知壽、陳、許、亳、成德、定、益、鄭等軍州。詩人平生喜賓客,好游宴,尚奢華,但他卻能以坦蕩的胸襟、豁達的態(tài)度,來對待宦海的沉浮,這首詩即作于一次宴會后。體現(xiàn)了詩人積極樂觀的精神面貌。
宋祁名句推薦
- 秋晚佳晨重物華,高臺復帳駐鳴笳。
作者:宋祁:出自《九日置酒》
- 遨歡任落風前帽,促飲爭吹酒上花。
作者:宋祁:出自《九日置酒》
- 為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
作者:宋祁:出自《玉樓春·春景》
- 滄海客歸珠有淚,章臺人去骨遺香。
作者:宋祁:出自《落花》
- 綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
作者:宋祁:出自《玉樓春·春景》
- 可能無意傳雙蝶,盡付芳心與蜜房。
作者:宋祁:出自《落花》