輕輕飛動,把賣花人搧過橋東。
彈破莊周夢,兩翅駕東風,三百座名園、一采一個空。
誰道風流種,唬殺尋芳的蜜蜂。
輕輕飛動,把賣花人搧過橋東。
王和卿 , 元代散曲家。大名(今屬河北省)人,生卒年字號不詳。《錄鬼簿》列為"前輩名公",但各本稱呼不同,天一閣本稱為" 王和卿 學士",孟稱舜本卻稱他為"散人"。他與關(guān)漢卿是同時代人,而又比關(guān)漢卿早卒。明·朱權(quán)《太和正音譜》將其列于“詞林英杰”一百五十人之中。現(xiàn)存散曲小令21首,套曲1首,見于《太平樂府》、《陽春白雪》、《詞林摘艷》等集中。
譯文注釋
譯文
掙破了那莊周的夢境,來到現(xiàn)實中,碩大的雙翅駕著浩蕩的東風。把三百座名園里的花蜜全采了一個空,誰知道它是天生的風流種,嚇跑了采蜜的蜜蜂。翅膀輕輕搧動,把賣花的人都搧過橋東去了。
注釋
“彈破”句:意為蝴蝶大得竟然把莊周的蝶夢給彈破了。莊周夢:莊周,戰(zhàn)國時宋國蒙人,曾為漆園吏,有《莊子》一書。據(jù)說他曾夢見自己化為大蝴蝶,醒來后仍是莊周,弄不清到底是蝴蝶變成了莊周,還是莊周變成了蝴蝶。
一采一個空:一作“一采個空”。
誰道:一作“難道”。風流種:一作“風流孽種”,風流才子,名士。
唬殺:猶言“嚇死”?;#蛔鳌罢挘╤uò)”。諕:嚇唬;殺:用在動詞后,表程度深。
輕輕飛動:一作“輕輕搧動”。一本“輕輕”后還有“的”字。
創(chuàng)作背景
據(jù)元人陶宗儀《輟耕錄》記載:“大名王和卿,滑稽挑達,傳播四方。中統(tǒng)初,燕市有一蝴蝶,其大異常。王賦《醉中天》小令:……由是其名益著。時有關(guān)漢卿者,亦高才風流人也,王常以譏謔加之,關(guān)雖極意還答,終不能勝。”這條材料說明王和卿與關(guān)漢卿處在同一時期,透露出“燕市有一蝴蝶,其大異?!钡氖聦嵞耸沁@首小令寫作的契機。