活水源流隨處滿(mǎn),東風(fēng)花柳逐時(shí)新。

出自明代于謙的《觀書(shū)

書(shū)卷多情似故人,晨昏憂(yōu)樂(lè)每相親。

眼前直下三千字,胸次全無(wú)一點(diǎn)塵。

活水源流隨處滿(mǎn),東風(fēng)花柳逐時(shí)新。

金鞍玉勒尋芳客,未信我廬別有春。

于謙 (1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,號(hào)節(jié)庵,官至少保,世稱(chēng)于少保。漢族,明朝浙江承宣布政使司杭州錢(qián)塘縣人。因參與平定漢王朱高煦謀反有功,得到明宣宗器重,擔(dān)任明朝山西河南巡撫。明英宗時(shí)期,因得罪王振下獄,后釋放,起為兵部侍郎。土木之變后英宗被俘,郕王朱祁鈺監(jiān)國(guó),擢兵部尚書(shū)。 于謙 力排南遷之議,決策守京師,與諸大臣請(qǐng)郕王即位。瓦剌兵逼京師,督戰(zhàn),擊退之。論功加封少保,總督軍務(wù),終迫也先遣使議和,使英宗得歸。天順元年因“謀逆”罪被冤殺。謚曰忠肅。有《于忠肅集》。 于謙 與岳飛、張煌言并稱(chēng)“西湖三杰”。

譯文注釋

譯文

我對(duì)書(shū)籍的感情就像是多年的朋友,無(wú)論清晨還是傍晚憂(yōu)愁還是快樂(lè)總有它的陪伴。

眼前瀏覽過(guò)無(wú)數(shù)的文字后,胸中再無(wú)半點(diǎn)塵世間世俗的雜念。

新鮮的想法源源不斷的涌來(lái)用之不竭,像東風(fēng)里花柳爭(zhēng)換得形色簇新。

漫跨著金鞍,權(quán)貴們猶嘆芳蹤難尋,諒也不信這書(shū)齋里別有春景。

注釋

故人:老朋友。此用擬人手法,將書(shū)卷比擬作“故人”。

“相親”句:晨昏:即早晚,一天到晚.晨:早上。昏:黃昏。憂(yōu):愁。每:時(shí)常。親:近。

三千字。此為泛指,并非確數(shù)。此句說(shuō)明作者讀書(shū)多且快,同時(shí)也寫(xiě)出他那種如饑似渴的情態(tài)。

胸次:胸中,心里。塵:雜念。這句說(shuō)作者專(zhuān)心讀書(shū),胸?zé)o雜念,

“活水”句:化用朱熹《觀書(shū)有感》(其一)詩(shī)中:“問(wèn)渠那得清如許,謂有源頭活水來(lái)。”

逐:挨著次序。

金鞍:飾金的馬鞍。玉勒:飾玉的馬籠頭。此泛指馬鞍、籠頭的貴美。

廬:本指鄉(xiāng)村一戶(hù)人家所占的房地,引申為村房或小屋的通稱(chēng)。這里指書(shū)房。

創(chuàng)作背景

明代,科舉進(jìn)入后期,不少人將讀書(shū)當(dāng)作敲門(mén)磚,只將心思用在如何升官發(fā)財(cái)上,不再對(duì)書(shū)感興趣了。而于謙對(duì)讀書(shū)如此熱愛(ài)則不同凡響。面對(duì)以做官為目的,達(dá)到目的而后放棄書(shū)本的官場(chǎng)惡習(xí),酷愛(ài)讀書(shū)的于謙題下《觀書(shū)》一作抒發(fā)胸臆,批評(píng)讀書(shū)現(xiàn)狀。

于謙名句推薦