夜寒不近流蘇,只憐他、后庭梅瘦。

蝴蝶初翻簾繡。萬玉女、齊回舞袖。落花飛絮蒙蒙,長憶著、灞橋別后。

濃香斗帳自永漏。任滿地、月深云厚。夜寒不近流蘇,只憐他、后庭梅瘦。

毛滂 ,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。

譯文注釋

譯文

蝴蝶剛剛翻過繡簾,萬千玉女一齊舒袖起舞。落花片片,飛絮蒙蒙,總是在回憶灞橋分別后的情形。

濃香深夜時飄入室內(nèi)的斗帳中,任憑幽深的月光和濃厚的云層覆蓋著整個大地。夜晚寒冷,只好躲在溫暖的流蘇帳中,只是可憐后庭的梅花,被風(fēng)吹落了許多。

注釋

上林春令:詞牌名,前后段各四句。

蝴蝶:喻雪片飛舞。

回:指飄飛。

灞橋:這里語含雙關(guān),灞橋義是唐人折柳餞別之處所,此扣離別之意。

漏:即漏箭,為古代宮中計時器具。

月深云厚:指積雪。

流蘇:簾帳上垂下來的繼子,用彩羽或絲織品制成,起裝飾作用。這里泛指簾幕。

創(chuàng)作背景

此詞為作者某年十一月三十日見雪而作。毛滂醉心文學(xué),性愛丘山。從政的五十多年,正是北宋政壇劇烈動蕩、反覆、最終走向全面黑暗、腐敗以致滅亡的風(fēng)風(fēng)雨雨半個世紀(jì)。毛滂的仕宦生涯也深深籠罩在黨爭的巨大陰影下,并飽受其殃害,它清晰地折射出北宋特殊政治文化的時代色彩。

毛滂名句推薦