報(bào)道先生歸也,杏花春雨江南。

畫(huà)堂紅袖倚清酣,華發(fā)不勝簪。幾回晚直金鑾殿,東風(fēng)軟、花里停驂。書(shū)詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。

御溝冰泮水挼藍(lán)。飛燕語(yǔ)呢喃。重重簾幕寒猶在,憑誰(shuí)寄、銀字泥緘。報(bào)道先生歸也,杏花春雨江南。

虞集 (1272~1348)元代著名學(xué)者、詩(shī)人。字伯生,號(hào)道園,人稱(chēng)邵庵先生。少受家學(xué),嘗從吳澄游。成宗大德初,以薦授大都路儒學(xué)教授,李國(guó)子助教、博士。仁宗時(shí),遷集賢修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書(shū)學(xué)士。領(lǐng)修《經(jīng)世大典》,著有《道園學(xué)古錄》、《道園遺稿》。 虞集 素負(fù)文名,與揭傒斯、柳貫、黃溍并稱(chēng)“元儒四家”;詩(shī)與揭傒斯、范梈、楊載齊名,人稱(chēng)“元詩(shī)四家”。

譯文注釋

譯文

在彩繪的廳堂里,姬妾清閑、暢意,獨(dú)有自己自發(fā)紛紛脫落,連管子也插不住。多次晚上在金鑾殿值宿,春風(fēng)輕柔,萬(wàn)花齊放,惹人停住車(chē)馬流連。在柔軟的春風(fēng)里,無(wú)數(shù)次在金鑾殿前值夜,為皇帝起草好詔書(shū)后,換上輕羅朝衫,宮人執(zhí)燈(將我)送回歸學(xué)士院。

皇城的御溝里的邊沿還有殘冰存在,但殘冰的邊沿卻是藍(lán)汪汪的水在晃動(dòng),燕子呢喃迎春。簾幕重重,春寒還沒(méi)消退,還有誰(shuí)、敢給你寄信慰問(wèn)呢?春日江南,杏花盛開(kāi),煙雨蒙蒙,如詩(shī)如畫(huà),令人心醉而神往。

注釋

柯敬仲:柯九思,浙江仙居人。工詩(shī)藏,官至奎章閣學(xué)士。

清酣:清新酣暢的意思。

華髪不勝簪:白髪稀少,插不住簪子。

晚直:晚上當(dāng)班。直:通“值”。金鑾殿:皇帝寶殿。

驂(can):同駕一車(chē)的三匹馬。這里泛指馬。

傳宮燭:傳喚掌燭火的宮人.送學(xué)士歸院。

泮:溶解。《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)》:“士如歸妻,迨冰未泮?!?/p>

挼:揉搓。

銀字泥緘:指書(shū)信。

創(chuàng)作背景

虞集長(zhǎng)柯九思四十歲,也就是忘年交。他曾經(jīng)草詔說(shuō)元順帝非文宗子,文宗逝世,大臣將立順帝,虞集心中自感不安,有些大臣不希望他留在京中,便托病回到臨川。這首詞當(dāng)是這一時(shí)期所作。

虞集名句推薦