不覺碧山暮,秋云暗幾重。

蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。

為我一揮手,如聽萬壑松。

客心洗流水,余響入霜鐘。

不覺碧山暮,秋云暗幾重。

李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

譯文注釋

譯文

蜀僧懷抱著綠綺琴,來自遙遠(yuǎn)的峨眉山。

為我隨意揮手一彈,如同聽到萬壑松聲。

余音裊裊,匯入霜天鐘聲,我心清靜,如經(jīng)流水洗過。

不知不覺,暮色籠罩青山,秋云黯淡,布滿黃昏天空。

注釋

蜀僧濬:即蜀地的僧人名濬的。有人認(rèn)為“蜀僧濬”即李白集中《贈宣州靈源寺仲濬公》中的仲濬公。

綠綺(qǐ):琴名。詩中以綠綺形容蜀僧濬的琴很名貴。

峨眉:山名,在四川省峨眉縣。

一:助詞,用以加強(qiáng)語氣。揮手:這里指彈琴。

萬壑(hè)松:指萬壑松聲。這是以萬壑松聲比喻琴聲。琴曲有《風(fēng)入松》。壑:山谷。這句是說,聽了蜀僧濬的琴聲好像聽到萬壑松濤雄風(fēng)。

客:詩人自稱。流水:語意雙關(guān),既是對僧濬琴聲的實(shí)指,又暗用了伯牙善彈的典故。

余響:指琴的余音。霜鐘:指鐘聲。

“碧山”句:意思是說,因?yàn)槁牭萌肷?,不知不覺天就黑下來了。

秋云:秋天的云彩。暗幾重:意即更加昏暗了,把上句“暮”字意伸足。

創(chuàng)作背景

詹锳《李白詩文系年》認(rèn)為,此詩乃唐玄宗天寶十二載(753年)李白在宣城(今屬安徽)期間所作。裴斐《李白年譜簡編》也從其說。

李白名句推薦