遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。

出自宋代張俞的《蠶婦

昨日入城市,歸來(lái)淚滿巾。

遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。

張俞 (《宋史》作張愈),生卒年不詳,北宋文學(xué)家。字少愚,又字才叔,號(hào)白云先生,益州郫(今四川郫縣)人,祖籍河?xùn)|(今山西)。屢舉不第,因薦除秘書(shū)省校書(shū)郎,愿以授父而自隱于家。文彥博治蜀,為筑室青城山白云溪。著有《白云集》,已佚。

譯文注釋

譯文

一個(gè)住在鄉(xiāng)下以養(yǎng)蠶為生的婦女,昨天到城市里去趕集并且出售蠶絲。回來(lái)的時(shí)候,她卻是淚流不斷,傷心的淚水甚至把手巾都浸濕了。

因?yàn)樗诙际兄锌吹?,全身穿著美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動(dòng)的養(yǎng)蠶人!

注釋

蠶婦:養(yǎng)蠶的婦女。蠶,一種昆蟲(chóng),吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來(lái)紡織綢緞。

市:做買(mǎi)賣(mài)或買(mǎi)賣(mài)貨物地方。這里是指賣(mài)出蠶絲。

巾:手巾或者其他的用來(lái)擦抹的小塊布。

遍身:全身上下。羅綺:絲織品的統(tǒng)稱。羅,素淡顏色或者質(zhì)地較稀的絲織品。綺,有花紋或者圖案的絲織品。在詩(shī)中,指絲綢做的衣服。

創(chuàng)作背景

此詩(shī)寫(xiě)在北宋時(shí)期,充滿了對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的諷刺和批判。在當(dāng)時(shí)的封建朝廷,人民生活痛苦難言。詩(shī)人在此時(shí)描寫(xiě)了一位整日辛苦勞作,不經(jīng)常進(jìn)城,一直在貧窮的鄉(xiāng)下以養(yǎng)蠶賣(mài)絲為生的普通婦女的遭遇。

張俞名句推薦