癸巳除夕偶成
癸巳除夕偶成朗讀千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。
悄立市橋人不識(shí),一星如月看多時(shí)。
千家笑語漏遲遲,憂患潛從物外知。 悄立市橋人不識(shí),一星如月看多時(shí)。
黃景仁 (1749~1783),清代詩人。字漢鏞,一字仲則,號(hào)鹿菲子,陽湖(今江蘇省常州市)人。四歲而孤,家境清貧,少年時(shí)即負(fù)詩名,為謀生計(jì),曾四方奔波。一生懷才不遇,窮困潦倒,后授縣丞,未及補(bǔ)官即在貧病交加中客死他鄉(xiāng),年僅35歲。詩負(fù)盛名,為“毗陵七子”之一。詩學(xué)李白,所作多抒發(fā)窮愁不遇、寂寞凄愴之情懷,也有憤世嫉俗的篇章。七言詩極有特色。亦能詞。著有《兩當(dāng)軒全集》。
譯文注釋
譯文
時(shí)間慢慢地流逝,各家各戶的歡聲笑語從四面八方隱隱傳來。
在石橋上昂首而立的人卻恍若置身世外,他凝望著天空,卻把一顆明星當(dāng)作月亮觀看了多時(shí)。
注釋
漏:漏壺,古代計(jì)時(shí)儀器。
遲遲:指時(shí)間過得很慢。
潛:暗中,悄悄地。
物外知:從時(shí)間流逝、外物變遷中感覺出來。
市橋:指作者家鄉(xiāng)市鎮(zhèn)中的橋。江南城鎮(zhèn)多傍水為街,市中多橋。
識(shí):shí,在這里是認(rèn)識(shí)的意思。
創(chuàng)作背景
這首詩作于清乾隆三十八年(1773年),此時(shí)正處于乾隆中期,而乾隆中期以后的整個(gè)社會(huì),到處是貧富對(duì)立,兩極分化,流民遍野,人才遺棄,各種矛盾交織在一起。時(shí)作者在安徽督學(xué)朱筠幕中,除夕歸家過年,作者對(duì)社會(huì)即將發(fā)生的亂象已有預(yù)感,心中惆悵,有感而作。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。