浣溪沙·小院閑窗春色深
浣溪沙·小院閑窗春色深朗讀小院閑窗春已深,重簾未卷影沉沉。倚樓無語理瑤琴。(春已深一作:春色深)
遠岫出云催薄暮,細風吹雨弄輕陰。梨花欲謝恐難禁。
小院閑窗春已深,重簾未卷影沉沉。倚樓無語理瑤琴。(春已深一作:春色深) 遠岫出云催薄暮,細風吹雨弄輕陰。梨花欲謝恐難禁。
李清照 (1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《 李清照 集校注》。
譯文注釋
譯文
透過窗子看見小院內的春天的景色將流逝。層層厚重的門簾沒有卷起,幽暗的閨房中顯得暗影沉沉。倚在繡樓闌干上寂寞無語地輕輕撥弄著瑤琴。
遠處山峰上云霧繚繞看起來黃昏即將來臨,暮色中的輕風吹動著細雨,撥弄著暗淡的輕云。院子里的梨花即將凋謝恐怕連這斜風細雨都難以承受,真讓人傷景。
注釋
浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋時期人西施浣紗于若耶溪而得名,后用作詞牌名,又名“浣溪紗”“小庭花”等。春景:《草堂詩余》(楊金本無題)等題作“春景”。
閑窗:雕花和護欄的窗子。閑,闌也。閑窗,一般用作幽閑之意?!耙选弊钟行┌姹咀鳌吧弊?。
重簾:層層簾幕。沉沉:指閨房幽暗,意指深邃。五代·孫光憲《河瀆神》:“小殿沉沉清夜,銀燈飄落香池。”
理:撥弄。瑤琴:飾玉的琴,即玉琴。也作為琴的美稱,泛指古琴。
遠岫:遠山。岫:山峰。薄暮:日將落日薄暮,意指黃昏。范仲淹《岳陽樓記》:“薄暮冥冥,虎嘯猿啼?!彼未n淲《蝶戀花》:“斜日清霜山薄暮。行到橋東,林竹疑無路”
輕陰:暗淡的輕云。唐·張旭《山行留客》:“山光物態(tài)弄春暉,莫為輕陰晚自開,青春白日映樓臺”。
“梨花”句:意謂梨花盛開之日正春色濃郁之時,而它的凋落使人為之格外傷感,甚至難以禁受。難禁:難以阻止。
創(chuàng)作背景
從版本方面考察,這首小令曾被誤作歐陽修、周邦彥詞,或不著撰人姓名。這當是此詞傳播中的一種發(fā)人深思的現象,當初的情景是這樣的:李清照于待字之年,從原籍明水來到京都,她的才華深受詞壇高手晃補之等“前輩”的賞識,從而激起了她的創(chuàng)作靈感,遂以記憶中的溪亭、蓮湖之游和現時感受為素材寫了一首首令詞。
詩詞推薦
花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。
救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。