送宗判官歸滑臺序
送宗判官歸滑臺序朗讀大丈夫其誰不有四方志?則仆與宗袞二年之間,會而離,離而會,經(jīng)途所亙,凡三萬里。何以言之?去年春會于京師,是時(shí)仆如桂林,袞如滑臺;今年秋,乃不期而會于桂林;居無何,又歸滑臺,王事故也。舟車往返,豈止三萬里乎?人生幾何?而倏聚忽散,遼夐若此,抑知己難遇,亦復(fù)何辭!
歲十有一月,二三子出餞于野。霜天如掃,低向朱崖。加以尖山萬重,平地卓立。黑是鐵色,銳如筆鋒。復(fù)有陽江、桂江,略軍城而南走,噴入滄海,橫浸三山,則中朝群公豈知遐荒之外有如是山水?山水既爾,人亦其然。袞乎對此,與我分手。忘我尚可,豈得忘此山水哉!
大丈夫其誰不有四方志?則仆與宗袞二年之間,會而離,離而會,經(jīng)途所亙,凡三萬里。何以言之?去年春會于京師,是時(shí)仆如 桂林 ,袞如滑臺;今年秋,乃不期而會于桂林;居無何,又歸滑臺,王事故也。舟車往返,豈止三萬里乎?人生幾何?而倏聚忽散,遼夐若此,抑知己難遇,亦復(fù)何辭! 歲十有一月,二三子出餞于野。霜天如掃,低向朱崖。加以尖山萬重,平地卓立。黑是鐵色,銳如筆鋒。復(fù)有 陽江 、桂江,略軍城而南走,噴入滄海,橫浸三山,則中朝群公豈知遐荒之外有如是山水?山水既爾,人亦其然。袞乎對此,與我分手。忘我尚可,豈得忘此山水哉!
任華 ,唐代文學(xué)家。生卒年不詳,青州樂安(今山東省博興縣)人。唐肅宗時(shí)任秘書省校書郎、監(jiān)察御史等職,還曾任桂州刺史參佐。 任華 性情耿介,狂放不羈,自稱“野人”“逸人”,仕途不得志。與高適友善,也有寄贈李白、杜甫的詩存世。
譯文注釋
譯文
大丈夫哪個(gè)沒有奔走天下、安邦定國的遠(yuǎn)大志向?我和宗袞在兩年之間,會面了又離別,離別了又會面,這當(dāng)中來來去去所經(jīng)歷的路程,總共有三萬里。為什么說有這么長的路程呢?去年春天,我們兩人在京城相會,當(dāng)時(shí)我去桂林,宗袞去滑臺;今年秋天,我們竟然料想不到又在桂林相會;過了沒多久,宗袞因?yàn)閲碌木壒视只氐交_。坐船坐車,來來往往,哪里只止三萬里呢?人的一生有多久?剛聚在一起,突然間又要分別,象這樣相距遙遠(yuǎn),更何況像這樣的知己朋友極難遇上,還有什么好說的!
時(shí)間正值十一月,我們幾個(gè)朋友出城到野外為宗袞餞行。秋天的天空潔凈無雜物,像是俯向紅色的山崖。再加上萬重高山聳立,像從平地上突起。山像鐵那么黑,像筆鋒那么尖。又有陽江、桂江,從軍城旁流過,向南流淌,噴薄進(jìn)入大海,浸潤著海中的蓬萊、方丈、瀛洲三座神山,處在朝廷的那些官員們,哪里知道遙遠(yuǎn)的邊地還有這么美好的山水?山水既是這樣,人也是這樣,都充滿情趣。宗袞面對此情此景,與我分手。忘記我還是可以的,怎么能忘掉這美好的山水?。?
注釋
〔仆〕自身的謙稱。
〔亙〕在空間或時(shí)間上延續(xù)不斷,這里指走過。
〔京師〕唐朝都城長安。
〔居無何〕停了不久。
〔王事〕國事。
〔倏聚忽散〕剛聚到一起很快就離開。倏、忽,都指時(shí)間短暫。
〔遼夐(xiòng)〕遼闊遙遠(yuǎn)。夐,遠(yuǎn)。
〔抑〕何況。
〔亦復(fù)何辭〕還有什么好說的!
〔朱崖〕紅色的山崖。
〔黑是鐵色〕即“黑如鐵色”之意。
〔陽江、桂江〕都是桂林附近的河流。桂江即漓江。
〔略軍城〕從軍城旁流過。略,過。軍城,可能是桂林附近的一個(gè)屯兵處。
〔三山〕傳說中的海外三座仙山,即蓬萊、方丈、瀛洲。
〔中朝群公〕指在朝廷里當(dāng)官的人。
〔遐荒〕遙遠(yuǎn)的邊地。遐,遠(yuǎn)。
〔爾〕這樣。
〔人亦其然〕人也是這樣,意為人和山水同樣有情趣。
創(chuàng)作背景
宗判官,即宗袞,生平不詳,當(dāng)是作者的好友。判官是幫助朝廷特派大臣佐理政務(wù)的中級官員?;_,地名,現(xiàn)在河南省滑縣。序是一種文體,是為送別而寫的文章,即臨別贈言這是一篇送別友人的贈言。
詩詞推薦
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。