念奴嬌·我來牛渚
念奴嬌·我來牛渚朗讀我來牛渚,聊登眺、客里襟懷如豁。誰著危亭當(dāng)此處,占斷古今愁絕。江勢(shì)鯨奔,山形虎踞,天險(xiǎn)非人設(shè)。向來舟艦,曾掃百萬胡羯。
追念照水然犀,男兒當(dāng)似此,英碓豪杰。歲月匆匆留不住,鬢已星星堪鑷。云暗江天,煙昏淮地,是斷魂時(shí)節(jié)。欄干捶碎,酒狂忠憤俱發(fā)。
我來牛渚,聊登眺、客里襟懷如豁。誰著危亭當(dāng)此處,占斷古今愁絕。江勢(shì)鯨奔,山形虎踞,天險(xiǎn)非人設(shè)。向來舟艦,曾掃百萬胡羯。 追念照水然犀,男兒當(dāng)似此,英碓豪杰。 歲月匆匆留不住,鬢已星星堪鑷。 云暗江天,煙昏淮地,是斷魂時(shí)節(jié)。欄干捶碎,酒狂忠憤俱發(fā)。
吳淵 (1190—1257年)字道父,號(hào)退庵。吳柔勝第三子,宣州寧國(今屬安徽)人。約生于宋光宗紹熙初,卒于理宗寶祐五年,年約六十八歲左右。嘉定七年中進(jìn)士,調(diào)建德主簿。丞相史彌遠(yuǎn)在館中留他,將授以開化尉,他謝道:“甫得一官,何敢躁進(jìn)?!睆涍h(yuǎn)就不再強(qiáng)他。累官兵部尚書,進(jìn)端明殿學(xué)士,江東安撫使、拜資政殿大學(xué)士,封金陵公,徙知福州、福建安撫使,予祠。又力戰(zhàn)有功。拜參知政事,未幾,卒。淵著有《退庵集》、《退庵詞》奏議及易解,《宋史本傳》傳于世。
譯文注釋
譯文
我客游牛渚山,登高遠(yuǎn)眺,頓覺心胸開闊。高高的然犀亭聳立于此,占盡古往今來多少登臨之士的愁悶。采石磯畔的江水如巨鯨般奔騰翻滾,岸上的山巖如猛虎盤距,地勢(shì)險(xiǎn)要,實(shí)為阻擊敵人的一道天然屏障。當(dāng)年正是在這里,我軍戰(zhàn)艦將來犯的金兵徹底擊潰,大獲全勝。當(dāng)年的名將溫嶠平定了蘇峻叛亂,屢立戰(zhàn)功,曾在牛渚磯燃犀照水。
今天的好男兒,就應(yīng)該像他那樣,才能算得上是英雄豪杰。時(shí)光匆匆流逝,轉(zhuǎn)眼問鬢發(fā)已經(jīng)斑白,朝朝鑷又生。今日倚欄凝佇,但見江上云籠霧鎖,一片昏暗,令人哀傷至極。我借酒澆愁,醉后不覺將欄干捶碎,滿腔忠憤于此得以盡情宣泄。
注釋
牛渚(zhǔ):在今安徽馬鞍山市長(zhǎng)江東岸,下臨長(zhǎng)江,突出江中處為采石磯,風(fēng)光綺麗,形勢(shì)險(xiǎn)峻,自古為兵家必爭(zhēng)之地。
聊:姑且。
著:矗立。此處指建造。 危亭:與下文的照水然(同“燃”)犀,是同一典故,后人常用“燃犀”來形容洞察奸邪。
胡羯(jié):指金兵。
星星:形容頭發(fā)花白稀落。 鑷:拔除。
斷魂:形容極其哀傷。
創(chuàng)作背景
作者登臨古代戰(zhàn)地牛渚山,見山川形勢(shì)險(xiǎn)要,想到此次勝利對(duì)人們的鼓舞,心胸大為舒暢。但轉(zhuǎn)念自己年紀(jì)已老,又缺少像溫嶠那樣的人物來扭轉(zhuǎn)當(dāng)時(shí)憂患重重的政局,致使前方形勢(shì)依然險(xiǎn)惡,不禁悲憤交集,遂作此詞。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。