東樓
東樓朗讀萬里流沙道,西征過北門。 但添新戰(zhàn)骨,不返舊征魂。 樓角臨風(fēng)迥,城陰帶水昏。 傳聲看驛使,送節(jié)向 河源 。
杜甫 (712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人, 杜甫 被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。 杜甫 與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來, 杜甫 與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有 杜甫 草堂紀(jì)念。
譯文注釋
譯文
走上那萬里迢迢的沙漠之路,西行的人們都要經(jīng)過這座城門。
一次次的出征啊,只是增添著新死者的尸骨,卻不見舊死者返回靈魂。
樓的檐角凌風(fēng)翹起,多么高寒;城的陰面靠近渭水,一片昏暗。
城門下又有驛使喧呼而過,該是西行遠(yuǎn)途與吐蕃和談。
注釋
東樓:在秦州城。
流沙:沙漠。指吐蕃所居之地。
但:只。
征魂:指出征戰(zhàn)士的靈魂。
凌風(fēng)迥(jiǒng):高高地迎風(fēng)凌空而起。
昏:昏暗。
聲;這里指驛使的傳呼聲。
驛使:信使,出往外域的使節(jié)。
節(jié):使節(jié)。
創(chuàng)作背景
這首詩是杜甫于乾元二年(759)秋冬之際登秦州城東樓所作,東樓的位置在秦州城東門上,因此東來西往的人,都必須從這座樓下經(jīng)過。詩人抓住東樓的這一特點(diǎn),從對過此樓而西的將士、使節(jié)命運(yùn)的關(guān)切中,表達(dá)詩人對戰(zhàn)爭的憂慮。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。