長(zhǎng)安早春
長(zhǎng)安早春朗讀開國(guó)維東井,城池起北辰。 咸歌太平日,共樂建寅春。 雪盡 黃山 樹,冰開黑水津。 草迎金埒馬,花伴玉樓人。 鴻漸看無數(shù),鶯歌聽欲頻。 何當(dāng)桂枝擢,還及柳條新。
張子容 ,襄陽人(今屬湖北),又名張五。生卒年均不詳,約唐玄宗開元十六年前后在世。先天元年(712)舉進(jìn)士,仕為樂城令,開元中謫為東城尉。又曾官晉陵尉。初,與孟浩然同隱鹿門山,為死生交,詩篇唱答頗多。復(fù)值亂離,流寓江表。后竟棄官歸舊業(yè)以終。子容為詩興趣高遠(yuǎn),為當(dāng)時(shí)文士所稱,有詩集傳于世。
譯文注釋
譯文
建國(guó)立都對(duì)應(yīng)著東井星宿,城池從北辰處開始延伸。
百姓們都在歌頌太平盛世,共同沉浸于正月歡樂春。
黃山樹上的冬雪已經(jīng)化盡,黑水渡口堅(jiān)冰也已消融。
金溝邊青草叢生如迎春到,香花開放陪伴玉樓美人。
眼前無數(shù)鴻鳥在空中飛翔,黃鶯頻頻傳來美妙歌聲。
什么時(shí)候能在科舉中登第,回家還趕得上柳條清新。
注釋
開國(guó):指建國(guó)立都。維:連結(jié)。一作“移”。東井:星宿名,位處銀河之東,也稱井宿。維東井,指唐都長(zhǎng)安與東井對(duì)應(yīng)。
起:一作“對(duì)”。北辰:指北極星。
咸:全,都。
建寅:指夏歷正月。
雪:一作“云”。黃:一作“青”。
黑水:此指渭水。津:渡口。一作“濱”。
金埒(liè):指用金堆成的矮墻。
伴:一作“醉”。玉樓:華麗的樓。
鴻漸:謂鴻鵠飛翔從低到高,循序漸進(jìn)。
歌:一作“聲”。
桂枝擢(zhuó):喻指科舉及第。
還:指歸家。
創(chuàng)作背景
此詩《文苑英華》卷一八一編入“省試”類,是作者參加科舉考試時(shí)所作的試律詩??甲髡呱剑芍嗽姙樘菩谙忍於辏?13年)春作者在長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士舉時(shí)所作。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。