江城子·膩紅勻臉襯檀唇
江城子·膩紅勻臉襯檀唇朗讀膩紅勻臉襯檀唇。晚妝新。暗傷春。手捻花枝,誰會兩眉顰。連理帶頭雙□□,留待與、個中人。
淡煙籠月繡簾陰。畫堂深。夜沈沈、誰道□□,□系得人心。一自綠窗偷見后,便憔悴、到如今。
膩紅勻臉襯檀唇。晚妝新。暗傷春。手捻花枝,誰會兩眉顰。連理帶頭雙□□,留待與、個中人。 淡煙籠月繡簾陰。畫堂深。夜沈沈、誰道□□,□系得人心。一自綠窗偷見后,便憔悴、到如今。
蘇軾 (1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
譯文注釋
譯文
油膩紅粉均勻地抹在臉上襯托著香唇,晚上的新妝剛打扮成,便暗暗去獻春心。用手指搓轉(zhuǎn)花枝,哪個能理解她為什么皺著眉頭?繡有連理植物圖的衣帶,頭緩著雙口口,等待留給心上人。
淡色的煙霧籠翠著月色,使得繡簾陰暗起來,只見殿堂進層很深,夜色也很深。哪個說口口,口系入心上人的心中?自從那一天綠窗暗暗地會面后,就煩惱起來。
注釋
江城子:詞牌名。又名《江神子》、《水晶簾》、《村意遠》。唐、五代詞多為單調(diào)。
檀唇:檀香脂涂的嘴唇。
會:理解。
兩眉顰(pín):皺眉。
連理:異根草木,枝干連生或兩樹枝條相連,俗稱吉祥之兆,比喻恩愛夫妻或象征堅貞愛情。連理帶:繡有連理植物的衣帶。
頭雙口口(口口疑為“飛燕”之脫漏):頭上綴有雙飛燕圖案。
留待與:等待留給。
畫堂:古代宮中彩繪的殿堂。
口口:疑為“連理”之脫漏。
口:疑為“能”之脫漏。
綠窗:綠色的窗子,這里指女子居室。
憔悴:煩惱,困頓,黃瘦。
創(chuàng)作背景
宋仁宗嘉祐元年(1056年)六月,蘇軾自家鄉(xiāng)四川到京師應(yīng)試,耳聞目睹宮廷生活,深有感觸,尤其對紈绔和艷情習(xí)氣頗為不滿。宋仁宗嘉祐二年(1057年)二月,蘇軾作該詞以披露之。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。