浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇

浣溪沙·萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇朗讀

萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇。雪晴江上麥千車。但令人飽我愁無(wú)。

翠袖倚風(fēng)縈柳絮,絳唇得酒爛櫻珠。尊前呵手鑷霜須。

蘇軾 (1037-1101),北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號(hào)東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學(xué)識(shí)淵博,天資極高,詩(shī)文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張、比喻,藝術(shù)表現(xiàn)獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱蘇黃;詞開豪放一派,對(duì)后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長(zhǎng)行書、楷書,能自創(chuàng)新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅(jiān)、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學(xué)文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

譯文注釋

譯文

只記得昨夜風(fēng)聲一片,卻不記得何時(shí)醒來(lái),看江上大雪紛飛,想這瑞年,明年麥子定能豐收,只要百姓吃飽我就不愁了。

歌女林臨風(fēng)而立,身邊飛舞的雪花如柳絮,喝下美酒的紅唇,如櫻桃絢爛,我則在酒杯前吁氣措手,摸著白胡須。

注釋

蘇:即江蘇蘇州市。舊注云:“公有薄田在蘇,今歲為風(fēng)濤蕩盡?!斑@句是指自己在蘇州的田地被風(fēng)潮掃蕩但卻并不介意。

這兩句想象黃州一帶由于大雪而第二年將獲得“麥千車”的大豐收,而“人飽”將使“我愁”消除;說明自己的“愁”是對(duì)國(guó)計(jì)民生的憂念。

翠袖:指穿翠綠衣裳的歌女。絳唇:紅唇。櫻珠:櫻桃。這兩句是說歌女的舞袖上縈繞著隨風(fēng)飄來(lái)如同柳絮般的雪花,當(dāng)她舉杯飲酒時(shí)雙唇好似爛熟的紅櫻桃。

鑷:拔除。霜須:白須。

創(chuàng)作背景

《萬(wàn)頃風(fēng)濤不記蘇》創(chuàng)作于元豐五年(1082)冬,蘇軾被貶黃州時(shí)無(wú)田產(chǎn)蘇州,只熙寧七年(1074)曾于堂州宜興置田產(chǎn)。蘇軾此詞乃徐君猷過訪的第二天酒醒之后見大雪紛飛時(shí)所作。

詩(shī)詞推薦

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來(lái)提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。

救人無(wú)術(shù)廿載中,歸來(lái)兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰(shuí)人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

一色青松幾萬(wàn)栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來(lái)。
到處逢山便欲登,自疑身作住來(lái)僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

衣冠早日見升平,談?wù)撚喝萁永铣伞R?/p>

窗影江光四面開,虛空無(wú)處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來(lái)。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺(tái)。吸江亭上多時(shí)坐,誰(shuí)信茶甌勝酒杯。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團(tuán)。

卻恨竟陵無(wú)品目,煩君粗鑒為嘗看。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠(yuǎn)舉弋何慕,鶗鴂爭(zhēng)鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

朱陵桃子千年實(shí),楚國(guó)連城三獻(xiàn)非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點(diǎn)畫能飛。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無(wú)意管,故煩我輩著詩(shī)催。

繁英未怕隨清角,疏影誰(shuí)憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來(lái)。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。