詠史
詠史朗讀五都矜財(cái)雄,三川養(yǎng)聲利。
百金不市死,明經(jīng)有高位。
京城十二衢,飛甍各鱗次。
仕子彯華纓,游客竦輕轡。
明星晨未晞,軒蓋已云至。
賓御紛颯沓,鞍馬光照地。
寒暑在一時(shí),繁華及春媚。
君平獨(dú)寂寞,身世兩相棄。
五都矜財(cái)雄,三川養(yǎng)聲利。 百金不市死,明經(jīng)有高位。 京城十二衢,飛甍各鱗次。 仕子彯華纓,游客竦輕轡。 明星晨未晞,軒蓋已云至。 賓御紛颯沓,鞍馬光照地。 寒暑在一時(shí),繁華及春媚。 君平獨(dú)寂寞,身世兩相棄。
鮑照 (約415年~466年)南朝宋文學(xué)家,與顏延之、謝靈運(yùn)合稱“元嘉三大家”。字明遠(yuǎn),漢族,祖籍東海(治所在今山東郯城西南,轄區(qū)包括今江蘇漣水,久居建康(今南京)。家世貧賤,臨海王劉子頊鎮(zhèn)荊州時(shí),任前軍參軍。劉子頊作亂,照為亂兵所殺。他長于樂府詩,其七言詩對(duì)唐代詩歌的發(fā)展起了很重要的作用。有《鮑參軍集》。
譯文注釋
譯文
五大都市,自夸財(cái)富雄厚,三川一帶,熱衷于名利追逐。
有錢的富豪,可以不受法律的制裁,明經(jīng)的士人,能夠得到高官厚祿。
京城里,大路四通八達(dá),高聳韻屋脊,像魚鱗一樣密布。
做官的,華美的帽纓隨風(fēng)飄動(dòng),閑游的,騎著快馬在城中漫步。
凌晨時(shí)分,天上依舊繁星閃爍,官宦們的車駕,已如風(fēng)云般涌入。
賓客與仆從,隨之紛至沓來,黑乎乎的土地上映照著鞍馬的光芒閃閃。
寒來暑往,似乎只是一瞬,百花紛紛爭(zhēng)艷,只趁春光明媚之時(shí)。
唯獨(dú)嚴(yán)君平,甘于寂寞不慕榮利,俗世不用他,他也不求入仕。
注釋
矜(jīn):自夸。
三川:秦郡名,治滎陽(今河南省滎陽縣西南),其地有河、洛、伊三水,所以稱三川。
養(yǎng)聲利:追求名利。
不市死:不死于市中。
衢(qú):大道。
飛甍(méng):高聳的屋脊。
鱗次:像魚鱗一樣密布。
彯(piāo):長帶擺動(dòng)的樣子。
竦(sǒng):執(zhí)。
輕轡(pèi):是指善跑的馬。轡,轡頭,御馬索。
軒蓋:帶篷蓋的車,達(dá)官貴人所乘。
云至:云涌而來,極言其多。
賓御:賓客和侍者。
颯沓(sà tà):眾多的樣子。
一時(shí):一時(shí)間,剎時(shí)。
君平:漢代蜀人嚴(yán)遵,字君平。他在成都以占卜為生,每日得百錢則閉門下簾讀《老子》,一生不求仕進(jìn)。
創(chuàng)作背景
這首詩作于太始二年(466年),宋孝武帝劉駿死后,世人矜財(cái)貨、重名利,與堅(jiān)守寂寞、與世相棄的君平形成強(qiáng)烈的對(duì)比,益發(fā)顯示了世風(fēng)的奢華、腐朽。作者為了表達(dá)對(duì)于官僚貴族的強(qiáng)烈憎惡,以及自身對(duì)耿直高潔品格的堅(jiān)守,于是創(chuàng)作了這首詩。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。