過平輿懷李子先時在并州
過平輿懷李子先時在并州朗讀前日幽人佐吏曹,我行堤草認青袍。
心隨汝水春波動,興與并門夜月高。
世上豈無千里馬,人中難得九方皋。
酒船魚網(wǎng)歸來是,花落故溪深一篙。
前日幽人佐吏曹,我行堤草認青袍。 心隨汝水春波動,興與并門夜月高。 世上豈無千里馬,人中難得九方皋。 酒船魚網(wǎng)歸來是,花落故溪深一篙。
黃庭堅 (1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”( 黃庭堅 為其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,合稱為“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且 黃庭堅 書法亦能獨樹一格,為“宋四家”之一。
譯文注釋
譯文
當年,你這個品行高潔的人出任小小的吏曹,我送你,行走在長堤上,看見碧綠的春草,想到自己也穿著青袍,位居下僚。
今天,我的心情隨著汝水的春波而晃動;你的興致,想來一定是跟隨著并州城門上的月亮,漸漸升高。
哎,這世上難道會沒有千里馬?不,只不過是人群中找不到善于相馬的九方皋。
家鄉(xiāng)有船可載酒有網(wǎng)可捕魚,還是回去吧,我們過去游玩的溪水中眼前正漂浮著落花,水深恰好一篙。
注釋
平輿:故城在今河南汝南縣東六十里。
李子先:黃庭堅的同鄉(xiāng)好友,時在并州(山西太原)任小官。
并(bīng)州:為古代地名?!妒酚洝肺宓郾炯o中講:“舜以冀州之北廣大,分置并州。”相傳禹治洪水,劃分域內(nèi)為九州。據(jù)《周禮》、《漢書·地理志上》記載,.并州為九州之一。其地約當今山西省太原市、大同市和河北省保定市一帶地區(qū)。漢武帝時,置并州刺史部,為十三刺史部之一,約當今山西省大部,河北省及內(nèi)蒙古自治區(qū)的一部分地。治所在今山西太原。ni
前日:前些日子;往日。
幽人:隱士。此指品行高潔的人。
吏曹:官署名。.東漢置,掌管選舉、祠祀之事。后改為選部,魏晉以后改稱吏部。泛指官吏。
青袍:漢以后賤者穿青色衣服。因指賤者之服。
汝水:源出河南嵩縣,東流注入淮河。
并門:指并州。
九方皋:春秋時善于相馬的人。他曾為秦穆公求得千里馬。
篙(gāo):用竹竿或杉木等制成的撐船工具。
創(chuàng)作背景
黃庭堅在宋英宗治平四年(1067年)登進士第后,被任命為葉縣(今屬河南)尉。因為到官誤期,受到上級官吏的譴責;縣尉職位低,俸祿也少,不足以養(yǎng)家,心中總是悶悶不樂。這首詩是他在熙寧四年(1071年)春天,辭去葉縣尉職務(wù)時所作,表達的便是得不到賞識欲歸湖山的心情。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。