slump

基本解釋(物價(jià),貿(mào)易活動(dòng)等的)普跌,暴跌,不景氣

網(wǎng)絡(luò)釋義

1)slump,(物價(jià),貿(mào)易活動(dòng)等的)普跌,暴跌,不景氣2)a drop in prices,物價(jià)暴跌3)collapse,(價(jià)格等)暴跌4)The market values are in a nose dive.,市價(jià)暴跌。5)price collapse,價(jià)格暴跌6)a downward tendency,(物價(jià)的)跌勢(shì)

用法和例句

The elements causing the price collapse in molybdenum chemical market in the second haof of 2008 were analyzed starting with the global finacial crisis.

從全球金融危機(jī)入手,分析了導(dǎo)致2008年下半年鉬化工市場(chǎng)價(jià)格暴跌的幾大因素,即融資環(huán)境、價(jià)值規(guī)律以及供求關(guān)系等。

The slump hit his business hard.

物價(jià)暴跌使他的生意受到重大損失。

Otherwise, a major fall in the prices of nontradable goods would be required.

否則就需要非貿(mào)易貨物的價(jià)格暴跌。

Share prices tumbled on the stock-market.

股市上股票價(jià)格暴跌.

What caused share values to slump?

股價(jià)暴跌是什麼原因?

Prices tumbled after the devaluation of the currency.

貨幣貶值后,股價(jià)暴跌。

Share prices collapsed after news of poor trading figures.

交投數(shù)額不佳使股票價(jià)格暴跌.

Share price plummet or plunge on the news of the devaluation.

一有貶值的消息,股票價(jià)格就暴跌了。

Owning to the Asian financial crisis the stock prices tumbled in the world.

由于亞洲金融危機(jī) 全球股價(jià)暴跌.

It knocked the bottom out of the coffee market, ie caused the price of coffee to fall sharply.

這一來(lái)咖啡的市場(chǎng)價(jià)格暴跌.

He foresaw that prices would drop.

他預(yù)見(jiàn)到物價(jià)會(huì)下跌。

Prices jumped 60% last year.

物價(jià)去年暴漲60%.

Prices jumped in OctoBer.

10 月份物價(jià)暴漲

predicate that the market collapse was caused by weakness of the dollar

聲稱市場(chǎng)價(jià)格暴跌是由于美元疲弱而引起的.

Prices are rising, falling, going up, going down, shooting up, plummeting, etc.

物價(jià)在上漲、 下跌、 上升、 下落、 猛然上漲、 驟然下跌等.

Price is rising, falling, going up, going down, shooting up, plummeting, etc

物價(jià)在上漲、下跌、上升、下落、猛然上漲、驟然下跌等

Price be rising , falling , go up , go down , shooting up , plummet , etc

物價(jià)在上漲、 下跌、 上升、 下落、 猛然上漲、 驟然下跌等

Study on Large Price Movement Behavior and Price Limits of Commodity Futures Markets in China Based on EVT;

基于極值理論的我國(guó)商品期貨價(jià)格暴漲暴跌行為與漲跌幅限制的研究

Share prices are bound to tumble when the take-over bid hits the headlines.

當(dāng)合并出價(jià)成為頭條新聞時(shí),股票價(jià)格必定會(huì)暴跌。

最新行業(yè)英語(yǔ)

行業(yè)英語(yǔ)