⒈ 正式終止服役。
例又到老兵退役的時候了。
英demobilize; discharge;
⒉ 使從軍隊退伍。
英muster out;
⒈ 脫離服役;終止某項工作。
引清 張岱 《西湖夢尋·瑪瑙寺》:“森羅殿前免刑戮,惡鬼猙獰齊退役。”
《人民日報》1984.2.4:“一批老將相繼退役,不少新手推上了第一線?!?br />特指義務兵役期滿退伍。 秦牧 《花城·在仙人掌叢生的地方》:“怪不得有些戰(zhàn)士退役……卻禁不住淌下惜別的淚水了。”
郭澄清 《大刀記》第二章:“他的崇高形象成了革命隊伍里永遠不會退役的戰(zhàn)士!”
⒉ 比喻產品因陳舊過時而被淘汰。
引《人民日報》1983.11.29:“目前,我們的經濟還比較落后,人民的生活也不富裕,許多產品這樣過早地退役,而需要它們的人,卻又得花錢買新的。這不能不說是一種浪費?!?br />《羊城晚報》1986.8.1:“廣州 制成鋼窗密封膠,桐油灰可以退役了?!?/span>
⒈ 服兵役的年限屆滿,離開軍職,恢復平民身分。
例如:「職業(yè)軍人至五十五歲,可申請退役?!?/span>
反服役
⒉ 大陸地區(qū)指:(1)? 運動員結束運動生涯。(2)? 產品因過時而被淘汰。
英語to retire from the military, sport etc, to demobilize, to decommission, retired from use
德語Entpflichtung (S, Mil)?, Pensionierung (S, Mil)?, Ruhestand (S, Mil)?, ausgedient (Adj, Mil)?, vom Dienst befreit (Adj, Mil)?
法語réforme
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網絡科技有限公司 版權所有 未經書面允許不得轉載、復制信息內容、建立鏡像
本網站內容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號