⒈ 把酒灑在地下表示祭奠。
英win poured on ground in sacrifice; libation;
⒈ 灑酒于地以祭神。
引《隋書·禮儀志三》:“又奠酒解羊,并饌埋於坎?!?br />《警世通言·桂員外途窮懺悔》:“卻説桑園中有銀杏一棵,大數(shù)十圍,相傳有‘福德五圣之神’棲止其上。園丁每年臘月初一日,于樹下燒紙錢奠酒?!?br />清 李漁 《閑情偶寄·種植·草木》:“每於花時(shí)奠酒,必作溫言慰之曰:‘汝非相材也。’”
⒈ 以酒灑在地上祭神。
引《儒林外史·第四〇回》:「蕭云仙紗帽補(bǔ)服,自己站在前面,率領(lǐng)眾百姓,叫木耐在旁贊禮,升香、奠酒,三獻(xiàn)、八拜?!?/span>
⒉ 以酒祭死者。
例如:「小張備足奠酒到老王靈前恭敬的三拜?!?/span>
英語a libation
德語Trankopfer (S)?
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)