名校網(wǎng)
xuē zú shì lǚ

削足適履



拼音xuē zú shì lǚ

注音ㄒㄩㄝ ㄗㄨˊ ㄕˋ ㄌㄩˇ

解釋因?yàn)樾∧_大;就把腳削去一塊來(lái)湊合鞋的大小。比喻不合理地遷就湊合或不顧具體條件;生搬硬套。適:適應(yīng);履:鞋。

出處西漢 劉安《淮南子 說(shuō)林訓(xùn)》:“骨肉相愛(ài),讒賊間之,而父子相危。夫所以養(yǎng)而害所養(yǎng),譬猶削足而適履,殺頭而便冠?!?/p>

例子是借用,就難免有“削足適履”和“掛一漏萬(wàn)”的毛病了。(聞一多《四杰》)

正音“削”,不能讀作“xiāo”。

辨形“適”,不能寫(xiě)作“事”。

用法連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。

感情削足適履是貶義詞。

繁體削足適履

近義生搬硬套、殺頭便冠

反義因地制宜、量體裁衣

英語(yǔ)take improper measures

俄語(yǔ)подгонять ноги под сапог(втиснуть в прокрустово ложе)

日語(yǔ)無(wú)理(むり)に調(diào)子(ちょうし)を合(あ)わせる

德語(yǔ)von den Füβen ein Stück abschneiden,damit sie in die Stiefel passen--etwas in ein Schema zwingen

削足適履:成語(yǔ)接龍順接


“削足適履”分字解釋