拼音tǎo jià huán jià
注音ㄊㄠˇ ㄐ一ㄚˋ ㄏㄨㄢˊ ㄐ一ㄚˋ
解釋賣主要價(jià)高;買主給價(jià)低;雙方要反復(fù)爭議?,F(xiàn)比喻在進(jìn)行談判時(shí)反復(fù)爭議;或接受任務(wù)時(shí)講條件。
出處明 馮夢龍《古今小說 蔣興哥重會(huì)珍珠衫》:“三巧問了他討價(jià)還價(jià),便道:‘真?zhèn)€虧你些兒。’”
例子我們的方針是不拒絕談判,要求對(duì)方完全承認(rèn)八條,不許討價(jià)還價(jià)。(毛澤東《在中國共產(chǎn)黨第七屆中央委員會(huì)第二次全體會(huì)議上的報(bào)告》)
正音“還”,不能讀作“hái”。
辨析討價(jià)還價(jià)與“斤斤計(jì)較”區(qū)別在于:討價(jià)還價(jià)指爭議某事;重在“爭議;討要”;多表現(xiàn)在語言;“斤斤計(jì)較”指一絲一毫都要計(jì)較;強(qiáng)調(diào)在細(xì)小;瑣碎方面的計(jì)算、比較;既可指語言上;也可指在行動(dòng)上。
用法聯(lián)合式;作謂語、定語;含貶義。
歇后語鄉(xiāng)下人賣菜
謎語談判桌上的交易
感情討價(jià)還價(jià)是貶義詞。
繁體討價(jià)還價(jià)
近義斤斤計(jì)較
反義寬宏大量、三言兩語
英語horse-tradingn(hard,shrewd bargaining with no sentiment on either side; close a bargain; bargain)
俄語торговáться(запрáшивать и давáть цену)
日語値段をかけあう,かけひきする
德語feilschen(handeln)
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)