名校網(wǎng)
qīn tòng chóu kuài

親痛仇快



拼音qīn tòng chóu kuài

注音ㄑ一ㄣ ㄊㄨㄥˋ ㄔㄡˊ ㄎㄨㄞˋ

解釋仇:敵人;親:自己人。使親人悲痛;卻使敵人高興。

出處漢 朱浮《為幽州牧與彭寵書(shū)》:“凡舉事無(wú)為親厚者所痛,而為見(jiàn)仇者所快?!?/p>

例子現(xiàn)在許多人的文章上常常有一句話(huà),說(shuō)是“無(wú)使親痛仇快”。(毛澤東《和中央社、掃蕩報(bào)、新民報(bào)三記者的談話(huà)》)

正音“仇”,不能讀作“cóu”。

辨形“親”,不能寫(xiě)作“侵”。

用法聯(lián)合式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含貶義。

感情親痛仇快是貶義詞。

繁體親痛讎快

近義眾叛親離

反義同仇敵愾

英語(yǔ)pain one's friends and please one's enemies(grieve one's own people and gladden the enemy)

俄語(yǔ)на горе близким и на рáдость врагáм

日語(yǔ)艖內(nèi)が悲しみ,敵(かたき)が喜(よろこ)ぶ

德語(yǔ)Freunden Schmerz bereiten,Feinde beglücken

“親痛仇快”分字解釋