名校網(wǎng)
qià rú qí fèn

恰如其分



拼音qià rú qí fèn

注音ㄑ一ㄚˋ ㄖㄨˊ ㄑ一ˊ ㄈㄣˋ

解釋恰:恰好;分:分寸。合適的界限。指辦事或說(shuō)話正合分寸。

出處清 李綠園《歧路燈》第108回:“賞分輕重,俱是閻仲端酌度,多寡恰如其分,無(wú)不欣喜。”

例子老師舉的這個(gè)例子恰如其分,同學(xué)們很快就掌握了這種方法。

正音“分”,不能讀作“fēn”。

辨形“恰”,不能寫(xiě)作“洽”。

辨析恰如其分與“適可而止”有別:恰如其分著眼于注意限度、分寸;重在提倡;多表示大小、長(zhǎng)短、輕重等正合適;“適可而止”著眼于注意節(jié)制;重在防止;多表示事情進(jìn)行到適當(dāng)?shù)某潭染屯O聛?lái);以免過(guò)頭。

用法動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、狀語(yǔ);含褒義,指說(shuō)話辦事不過(guò)分。

謎語(yǔ)并重;共二;一共二劃

感情恰如其分是褒義詞。

近義恰到好處、毫發(fā)不爽

反義毫厘千里、離題萬(wàn)里

英語(yǔ)just right

俄語(yǔ)как следует

日語(yǔ)ちょうどほどいい,程合(ほどあい)がよい

德語(yǔ)ganz so,wie es sich geziemt(passend)

恰如其分:成語(yǔ)接龍順接


“恰如其分”分字解釋