拼音sān shí liù jì,zǒu wéi shàng jì
注音ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄐ一ˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐ一ˋ
解釋原本指無力與敵人對抗;最好是避開。后指事情已經(jīng)到了無可奈何的地步;沒有別的好辦法;只能出走。
出處《南齊書 王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計,汝父子唯應急走耳。”
例子如果遇到困難就采取三十六計,走為上計的態(tài)度,那是一種無能的表現(xiàn)。
正音“為”,不能讀作“wèi”。
用法復句式;作謂語、分句;用于勸說詞。
感情三十六計,走為上計是中性詞。
繁體三十六計,走為上計
近義溜之大吉、三十六策,走為上策
反義坐以待斃
英語The best policy is to go away.(One pair of heels is often worth two pairs of hands.)
俄語лучший из 36 приёмов--отход
法語la fuite est de tous les moyens le meilleur
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡科技有限公司 版權所有 未經(jīng)書面允許不得轉載、復制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內(nèi)容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號